Prevod od "idi kod" do Češki


Kako koristiti "idi kod" u rečenicama:

Ne idi kod roditelja devojke belkinje.
Jako tou, abys nelozil do domu bílých rodičů.
Odbaci me do hangara onog Amerikanca a ti idi kod Jamamota i vidi šta možeš da uradiš sa ovim.
Takže mě vysadíte u Američanova hangáru a pak se mrknete, co by šlo udělat u Jamamoty.
Dakle idi kod Pape i kaži mu ako njegov nadbiskup spusti nogu u Englesku, odseæi æu mu glavu!
Půjdeš za papežem a řekneš mu, že vkročí-li jeho arcibiskup do Anglie, useknu mu hlavu!
Ja ga držim, idi kod naših prijatelja.
Mám ho, Shanice. Běž za kámoškama.
Idi kod njega i reci mu da sam hteo da prekinem.
Zajdeš tam za ním a řekneš mu, že jsem toho chtěl nechat.
Idi kod princa. Reci mu šta se desilo.
Běž za princem, řekni mu, co se stalo.
Ti idi kod krojaèa i uzmi moje odelo iz "Svakodnevne žene".
Ty skoč do krejčovství "Obyčejná žena" a vyzvedni mi šaty.
Ako hoæeš brzo savršenu venèanicu, idi kod Entonija Marentina, stiliste.
Chcete-li perfektní svatební šaty, běžte k Anthonymu Marantinovi.
Viki, molim te kada budeš èula ovu poruku izaði iz stana Idi kod roditelja i èekaj moj poziv.
Ještě nejsou 4:00. Vickie, prosím, až si tohle poslechneš... odejdi z bytu a odjeď k rodičům.... a počkej tam až to zavolám.
Pa pošalji Antonija ili Niki u putnièku agenciju, a ti idi kod muža u èistionicu.
Tak pošli do cestovky Angela a Nikki. A ty můžeš být s Takim v čistírně.
Idi kod Spajdera i poželeæeš da se nisi jebala sa mnom.
Když půjdete k Spider Mikovi budete si přát, abyste se mnou nikdy nic neměly.
Idi kod Džoa Frenklina u emisiju da svi èuju!
Proč nejdeš na náměstí a nevytroubíš to celýmu světu? -Tati, tati!
A zašto tata uvek kaže, "Idi kod Arapina"?
80. - Tak proč táta říká, "Jsi do Arabu"?
Idi kod Dr. Kim i objasni joj.
Jdi za Dr. Kim a vysvětli jí to.
Idi kod direktora i objasni mu zašto si zakasnio na èas!
V ředitelně vysvětlíš, proč jsi přišel pozdě.
Ako želiš nešto od mene ne idi kod Lane po to.
Pokud ode mě něco chceš, nechoď za Lanou, abys to našel.
Ako poèneš da gledaš ušima, ili kako veæ, idi kod doktora.
Ale jestli začínáš vidět svýma ušima, zajdi si k doktorovi.
Bolje sad idi kod doktora da ti pogleda tu ruku.
Zajdi za doktorem, ať se ti na tu ruku podívá.
Ako ti treba oproštaj, idi kod sveštenika ili daruj milostinju siromašnima.
Jestli potřebuješ rozhřešení, Běž za knězem, nebo dej almužnu chudým.
Idi kod doktora, verovatno æe ti oteæi.
Stav se u doktora, pravděpodobně to oteče
Idi kod svoje žene i odvedi je kuci.
jdi za svou ženou a vezmi ji domů.
Samo se smiri i idi kod gostiju.
Uklidni se a jdi zpátky za hosty.
Ili idi kod doktora po pomoæ, Ili se prestani žaliti i pomozi meni.
Buď jdi za doktorem a sežeň nějakou výpomoc, nebo si přestaň stěžovat a sám mi nějak pomoc.
Policajko Manzon, idi kod njega, budi fina i probaj da ga izvuèeš iz kluba.
Strážníku Manzonová, běžte k němu, chovejte se mile a snažte se ho dostat ven z klubu.
Ali ako tvoj èovek nastavi da te prebija poput psa, idi kod familije, prijatelja ili tvojih ortaka hrišæana.
Jestli tě tvůj starej chce dál řezat, jdi někam k rodině, přátelům, nebo křesťanskejm kámošům.
Ako ti treba analiza, idi kod Arèija.
Pokud to potřebuješ rozebrat, jdi si promluvit s Archiem.
Idi kod njih i kaži im da mi posalji račun.
Tak se za nima vraťte a řekněte jim, ať mi to pošlou na účet.
Ne, idi kod one zene koja se i dalje pusi!
Za tou druhou ženou! Z té se ještě kouří.
Ne znam, idi kod sudije, da odbaci imunitet?
Nevím, jít za soudcem, nechat ji zrušit?
Ako ti ga uzmu i istuku te, idi kod njihovih kuća i zapali ih sa njihovom porodicama.
Tak si vem s sebou nůž do školy. Když ti ho seberou a zbijou tě, pak běž k nim domů a zapal jim barák i s jejich rodinou.
Idi kod Henka u njegovu sobu, ponudi da platiš ucenu, i traži da ti pokaže jaknu, to je to.
Půjdeš do Hankovi pokoje, nabídneš, že mu zaplatíš co chtěl a donuť ho, aby ti ukázal bundu, se kterou tě vydírali.
Idi kod Vladimira i saznaj koliko novca treba za njen otkup.
Jdi k Vladimírovi a zjisti, kolik peněz bude chtít, abys ji vykoupil zpátky.
Idi kod sestre u grad, doæi æu kada sve bude u redu ovde.
Běž za sestrou ve městě. Potkáme se tam, až bude tady vše v pořádku.
Ako te boli glava idi kod doktora.
Bolí tě hlava, jdi k doktorovi.
Saberi se, uzmi decu i idi kod Lucijusa.
Seber se, vezmi děcka a mazej k Luciousovi.
Prihvati je i imaæeš buduænost, nemoj, i idi kod Daniel Hardmana da tražiš posao.
Přijmi to a máš budoucnost. Nepřijmeš a můžeš jít za Danielem Hardmanem.
Onda idi kod kuæe, kako sam ti rekao.
Tak si měl jít domu. Říkal jsem ti to hned.
Rejna, idi kod mene i dovedi Èarlija ovamo, na sigurno.
Raino, zajeď do mého domu, a přivez Charlieho sem, kde bude v bezpečí.
Hoæu da odeš kuæi odmah, spakuj kofer, idi kod svoje majke na neki dan, možda nedelju.
A chci, abys šla hned domů, sbalila si věci, a jela na pár dnů za svou matkou, možná na týden. Cože? Co se děje?
0.51750016212463s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?